Перевод "to text" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to text (те тэкст) :
tə tˈɛkst

те тэкст транскрипция – 30 результатов перевода

Tell you what, when she gets back you two ought to think about having a crazy-off.
I'm going to text her that you said that.
Goodness gracious, Ted.
Скажу тебе, что когда она вернется - вам стоит подумать о чем-нибудь безумном.
Я напишу ей, что Вы такое сказали!
Боже милостивый, Тед, я...
Скопировать
A personal affront.
Must be the going rate for converting young-lover subtext to text these days.
He's right, Jen.
Личное оскорбление.
Мне надо тариф установить, за преобразование подтекста молодых влюбленных на современную речь.
Он прав, Джен.
Скопировать
I need you to listen to me very carefully.
You do know how dangerous it is to text and drive, right?
I'm trying to find us another route out of here.
Нужно, чтобы вы слушали меня очень внимательно.
Ты знаешь, как опасно писать смс и вести машину сразу? Это может подождать! Нет, не может.
Я пытаюсь найти другую дорогу отсюда.
Скопировать
KWIP, my app.
You say something witty, it translates it to text, then blasts it to all your platforms.
Anyway, thanks for meeting me off-site.
С KWIP, моё приложение.
Говоришь что-то остроумное, оно переводит это в текст, затем размещает это на всех твоих платформах.
Так или иначе, спасибо за выездную встречу.
Скопировать
Hey, I need to write Marcus back fast.
He's already freaked out by how long it takes me to text him back.
Listen, Rosa, there's nothing I'd rather do in my life than write a sexy text to your boyfriend, but I think this is something you got to do on your own.
Эй, мне надо быстро ответить Маркусу.
Его уже напрягает, что я всегда долго не отвечаю.
Слушай, Роза, в жизни не делал ничего приятней, чем сексуально переписываться с твоим парнем, но мне кажется, ты должна заняться этим сама.
Скопировать
I know.
I'm sorry, I meant to text you back but there's this...
You know, there's... there's a lot going on right now.
Я знаю.
Прости, я должна была ответить тебя, Но это...
Знаешь.. Сейчас много чего происходит.
Скопировать
Karen, no.
Alec banished me from the hospital, so I'm counting on this freakin' doctor to text me updates.
It's... you should go.
Карен, о, нет.
Алек вышвырнул меня из больницы, остается рассчитывать только на врача, которая обещала писать мне о каких-либо изменениях.
Ты должна идти.
Скопировать
And you didn't warn me?
After I found it, it was too late to text you and...
Okay, well, I didn't do it, okay?
И ты не предупредила меня?
Когда я узнала об этом, было уже слишком поздно тебя предупреждать...
Ладно, я не делал этого, понятно?
Скопировать
My mom would be so disappointed if she saw me like this.
Want me to text her that you're crashing here?
Yes.
Моя мама так во мне разочаруется, если увидит меня такой.
Хочешь, я напишу ей, что ты останешься здесь?
Да.
Скопировать
I said something dumb to Finn, and I hurt his feelings.
I kinda want to text him, but he'd probably rather I just leave him alone.
I mean, he's going through enough right now.
Я сказала что-то очень глупое Финну и я ранила его чувства.
Я хочу написать ему, но мне наверное лучше оставить его в покое.
Он через многое проходит сейчас.
Скопировать
Where y'all supposed to meet him at?
He's supposed to text Ghost with a spot.
Well, why don't I come with you?
Где вы встречаетесь?
- Не знаю, он об этом Призраку скажет.
- Слушай, может, я с вами?
Скопировать
Like a criminal who gloves up and files a serial number off a gun, you took every cyber precaution to hide yourself.
But, like most criminals, you made a mistake-- using a burn phone to text Zoey's father.
We traced the serial number from that phone right back to you.
Как преступник, который надевает перчатки и стирает серийный номер с оружия, вы приняли меры предосторожности, чтобы не раскрыть себя.
Но, как и многие преступники, допустили ошибку - использовали предоплаченный телефон для отправки сообщения отцу Зои.
Мы отследили серийный номер и он превёл нас к вам.
Скопировать
Can you leave me some wiggle room so I can check my phone periodically?
Waiting for your mom to text?
No, actually, I'm waiting for a girl who broke up with me to text.
Можете сделать чуть свободней, чтобы я мог проверять телефон?
А что, ждешь сообщение от мамы?
Нет, вообще-то, жду сообщение от девушки, которая меня бросила.
Скопировать
Why? Waiting for your mom to text?
No, actually, I'm waiting for a girl who broke up with me to text.
- That's way worse.
А что, ждешь сообщение от мамы?
Нет, вообще-то, жду сообщение от девушки, которая меня бросила.
- Это еще хуже.
Скопировать
- I have officially become "that girl."
I'm waiting by my phone for some guy to text me.
- Do you think I should text him?
- Я официально стала "той самой девушкой".
Я жду у телефона,что мне напишет какой-то парень.
Думаешь я должна написать ему?
Скопировать
- Yeah, I waited for you like forever.
- I was waiting for you to text me.
- We said we'd meet there.
- Я ждал тебя целую вечность.
- Я ждала,когда ты мне напишешь.
- Мы договорились,что встретимся там.
Скопировать
Right, I'm interested in a few of them actually.
I'm sorry, I can't access my data and I really have to text my friends.
Can you please help?
Верно, я заинтересована в нескольких из них.
Извини, у меня нет доступа к моей информации и мне нужно написать своим друзьям.
Ты можешь помочь?
Скопировать
- Good.
I just got to text JT and to make sure that he's coming along nicely with his miracle cure.
Still seems like a long shot-- he doesn't even know what saved him yet, does he?
— Отлично.
Знаешь что, напишу-ка я ДжейТи, убедиться, что он хорошо справляется со своим удивительным исцелением.
Все равно, это кажется маловероятным... он даже не знает, что его спасло, так ведь?
Скопировать
Thanks, Chris.
I need to text Markayla and let her know.
Ok, what was that?
Спасибо, Крис.
Я напишу смс Макайле.
Что все это значило?
Скопировать
We need-Now my kids are in my phone.
There needs to be some very reliable firewall that says, these numbers are much harder to text, that
Traumatized her irreversibly! That you can go, like, to write to these numbers, I have to solve the Hellraiser puzzle and I have to...
Теперь, когда мои дети у меня в телефоне
Должна быть какая-нибудь защита которая усложняет отправку на некоторые номера Чтобы нельзя было случайно.. *Уупс!
* травмировать её безвозвратно чтобы для отправки на эти номера приходилось решить головоломку как в "Восставший из ада"
Скопировать
You went on two dates with the guy.
I was one of the last people to text him.
- On Earth. - Look, you didn't even have sex with him, okay?
Вы с ним встретились всего два раза.
Я одна из последних, кто слал ему смс. - В мире.
- Слушай, вы даже... не переспали, ясно?
Скопировать
Really?
You had to text me to come outside?
I need to see you in my office.
Правда?
Нужно было писать смс, чтобы я вышла?
Нам надо встретится в моем офисе.
Скопировать
Not really.
You know, I don't even know how to text.
And you think now would be a good time to learn while I'm entertaining guests?
Не совсем так.
Ты знаешь, я даже не знаю ,как написать.
И ты думаешь сейчас было бы хорошо провести время , чтобы узнать , пока я развлекаю гостей?
Скопировать
Sorry, my, uh, daughter.
She just learned how to text.
You're such a good dad.
Извини меня.. моя дочь...
Она только учится писать.
Должно быть, ты хороший отец.
Скопировать
With those sausage fingers?
You should see him try to text.
The only thing he could build is a sandwich.
Да у тебя пальцы как сосиски.
Видел бы ты, как он смс пишет.
Он может сделать только сэндвич.
Скопировать
Sorry.
I'm just, um, trying to text Giselle as much as I can before this stupid no-phone camping trip.
She just had orange juice.
Прости.
Я пытаюсь написать Жизель побольше смс прежде чем мы уйдем в этот дурацкий поход без телефонов.
Она только что выпила апельсиновый сок.
Скопировать
So you me to dangle it in front of Odin.
I want you to text him.
What's the bait?
Ты хочешь, чтобы я помахал ею перед Одином.
Я хочу, чтобы ты написал ему.
Что за приманка?
Скопировать
Crap.
I meant to text you.
I woke up to nothing and nobody.
Черт.
Я хотела написать тебе.
Я проснулся, а рядом никого.
Скопировать
No hard feelings.
- You have to text me.
- I will.
Совсем не обидно.
- Ты должна мне написать.
- Хорошо.
Скопировать
He's gonna miss his brother.
He needs to text him.
Besides, he's gonna be in middle school this year. I need to be able to keep track of him.
Он будет скучать по брату.
Может захочет ему написать.
Кроме того, он ведь перешёл в среднюю школу, и мне нужно будет следить за ним.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to text (те тэкст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to text для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те тэкст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение